|
Гиримананда сутта
К Гиримананде
Я слышал, что однажды Благословенный пребывал в Шравасти, в
роще Джеты, монастыре Анатхапиндики. И в то время почтенный Гиримананда был
тяжело болен и страдал от боли. Тогда почтенный Ананда пошел к Благословенному,
и придя к нему, поклонившись, сел рядом. Сидя рядом, он сказал
Благословенному:
-- Господин, почтенный Гиримананда тяжело болен и страдает
от боли. Было бы хорошо, если бы Благословенный навестил почтенного Гиримананду,
из сочувствия к нему.
-- Ананда, если ты сам пойдешь к монаху Гиримананде и
расскажешь ему десять восприятий (саннья), то возможно, когда он выслушает
десять восприятий, его болезнь смягчится. Какие именно десять? Восприятие
непостоянства, восприятие безличности, восприятие непривлекательности,
восприятие недостатков, восприятие оставления, восприятие бесстрастия,
восприятие прекращения, восприятие отказа от любых миров, восприятие
нежелательности всех конструкций (санкхара), осознанность вдыхания и
выдыхания.
[1] И что такое восприятие непостоянства? При этом монах, -- уйдя
в лес, под крону дерева, или в пустое жилище, -- думает так: "Форма непостоянна,
чувство непостоянно, восприятие непостоянно, конструкции непостоянны, сознание
непостоянно". Так он сохраняет сосредоточение на непостоянстве по отношению к
пяти группам привязанности (кхандха). Это, Ананда, называется восприятием
непостоянства.
[2] И что такое восприятие безличности? При этом монах, --
уйдя в лес, под крону дерева, или в пустое жилище, -- думает так: "Глаз
безличен, формы безличны; ухо безлично, звуки безличны; нос безличен, запахи
безличны; язык безличен, вкусы безличны; тело безлично, ощущения безличны;
интеллект (манас) безличен, идеи безличны". Так он сохраняет сосредоточение на
безличности по отношению к шести внутренним и внешним сферам чувств. Это
называется восприятием безличности.
[3] И что такое восприятие
непривлекательности? При этом монах размышляет над самим этим покрытым кожей и
заключающим в себе множество нечистот теле, снизу вверх, начиная со стоп, и
сверху вниз, начиная с волос головы, думая следующим образом: "В этом теле есть
волосы головы, волосы тела, ногти, зубы, кожа; мускулы, сухожилия, кости,
костный мозг, почки; сердце. Печень, диафрагма, селезенка, легкие; кишки,
брыжейка, глотка, фекалии, мозг; желчь, слизь, гной, кровь, сало, пот, жир;
слезы, слюна, носовая слизь, синовиальная жидкость, моча". Так он сохраняет
сосредоточение на непривлекательности по отношению к самому этому телу. Это
называется восприятием непривлекательности.
[4] И что такое восприятие
недостатков? При этом монах, -- уйдя в лес, под крону дерева, или в пустое
жилище, -- думает так: "В этом теле много болей, много недостатков. В этом теле
возникают много болезней, например болезни зрения, болезни слуха, болезни носа,
болезни языка, болезни тела, болезни головы, болезни уха, болезни рта, болезни
зубов, кашель, астма, простуда, катар, жар, старение, зубная боль, обмороки,
дизентерия, грипп, холера, проказа, фурункулы, стригущий лишай, туберкулез,
эпилепсия, заболевания кожи, зуд, чесотка, псориаз, желтуха, диабет, геморрой,
свищи, язвы; болезни, происходящие от желчи, от слизи, от элемента ветра, от
сочетания телесных жидкостей, от изменений погоды, от неправильного ухода за
телом, от приступов, от результатов кармы; холод, жара, голод, жажда,
испражнение, мочеиспускание". Так он сохраняет сосредоточение на недостатках по
отношению к телу. Это называется восприятием недостатков.
[5] И что такое
восприятие оставления? При этом монах не терпит возникшей мысли о чувственности.
Он оставляет ее, уничтожает ее, рассеивает ее, и искореняет ее. Он не терпит
возникшей мысли о недоброжелательности. Он оставляет ее, уничтожает ее,
рассеивает ее, и искореняет ее. Он не терпит возникшей мысли о нанесении вреда.
Он оставляет ее, уничтожает ее, рассеивает ее, и искореняет ее. Он не терпит
возникших порочных, неумелых качеств ума (дхамм). Он оставляет их, уничтожает
их, рассеивает их, и искореняет их. Это называется восприятием
оставления.
[6] И что такое восприятие бесстрастия? При этом монах - уйдя в
лес, под крону дерева, или в пустое жилище - думает так: "Это покой, это
непревзойденное - остановка всех конструкций, отказ от всей собственности, конец
пристрастия, бесстрастие, Освобождение (нирвана)". Это называется восприятием
бесстрастия.
[7] И что такое восприятие прекращения? При этом монах - уйдя в
лес, под крону дерева, или в пустое жилище - думает так: "Это покой, это
непревзойденное - остановка всех конструкций, отказ от всей собственности, конец
пристрастия, прекращение, Освобождение (нирвана)". Это называется восприятием
прекращения.
[8] И что такое восприятие отказа от любых миров? При этом
монах отказывается от любых привязанностей, пристрастий, навязчивостей сознания,
предубеждений и скрытых склонностей по отношению к любому миру, воздерживается
от них и не вовлекается. Это называется восприятием отказа от любых
миров.
[9] И что такое восприятие нежелательности всех конструкций? При этом
монах испытывает чувство ужаса, унижения и отвращения по отношению ко всем
конструкциям (санкхара). Это называется восприятием нежелательности всех
конструкций.
[10] И что такое осознанность вдыхания и выдыхания?
При этом
монах уходит в лес, под крону дерева, или в пустое жилище, садится, скрестив
ноги, держит тело прямо и поддерживает осознанность (букв. устанавливает
осознанность перед грудью).Только осознанно он вдыхает, и осознанно он
выдыхает.
(1) Делая длительный вдох, он распознает, что делает длительный
вдох;
делая длительный выдох, он распознает, что делает длительный выдох;
(2) делая короткий вдох, он распознает, что делает короткий вдох;
делая
короткий выдох, он распознает, что делает короткий выдох.
(3) Он тренирует
себя вдыхать, восприимчивый ко всему телу,
и выдыхать, восприимчивый ко
всему телу.
(4) Он тренирует себя вдыхать, успокаивая телесное
конструирование,
и выдыхать, успокаивая телесное конструирование.
(5) Он
тренирует себя вдыхать, восприимчивый к восторгу,
и выдыхать, восприимчивый
к восторгу.
(6) Он тренирует себя вдыхать, восприимчивый к удовольствию,
и выдыхать, восприимчивый к удовольствию.
(7) Он тренирует себя вдыхать,
восприимчивый к умственному конструированию,
и выдыхать, восприимчивый к
умственному конструированию.
(8) Он тренирует себя вдыхать, успокаивая
умственное конструирование
и выдыхать, успокаивая умственное
конструирование.
(9) Он тренирует себя вдыхать, восприимчивый к уму,
и
выдыхать, восприимчивый к уму.
(10) Он тренирует себя вдыхать, удовлетворяя
ум,
и выдыхать, удовлетворяя ум.
(11) Он тренирует себя вдыхать,
стабилизируя ум,
и выдыхать, стабилизируя ум.
(12) Он тренирует себя
вдыхать, освобождая ум,
и выдыхать, освобождая ум.
(13) Он тренирует
себя вдыхать, сосредоточиваясь на непостоянстве,
и выдыхать, сосредоточиваясь
на непостоянстве.
(14) Он тренирует себя вдыхать, сосредоточиваясь на
бесстрастии (букв. на затухании),
и выдыхать, сосредоточиваясь на
бесстрастии.
(15) Он тренирует себя вдыхать, сосредоточиваясь на
прекращении,
и выдыхать, сосредоточиваясь на прекращении.
(16) Он
тренирует себя вдыхать, сосредоточиваясь на оставлении,
и выдыхать,
сосредоточиваясь на оставлении.
Это, Ананда, называется воспиятием вдыхания и
выдыхания.
Теперь, Ананда, если ты пойдешь к монаху Гиримананде и расскажешь
ему эти десять восприятий, то возможно, когда он выслушает эти десять
восприятий, его болезнь смягчится.
Тогда почтенный Ананда, узнав эти десять
восприятий в присутствии Благословенного, пошел к почтенному Гиримананде и
рассказал их ему. Когда почтенный Гиримананда выслушал эти десять восприятий,
его болезнь смягчилась. И почтенный Гиримананда выздоровел от своей болезни. Вот
так ушла болезнь почтенного Гиримананды.
Метта сутра.
Дружелюбие
"Монахи, тот, чье освобождение сознания с помощью дружелюбия
проработано, развито, выполнено, обеспечено средствами перенесения, обосновано,
уравновешено, объединено, и хорошо предпринято, может ожидать одиннадцати выгод.
Каких именно одиннадцати?
"Он легко спит, легко пробуждается, ему не снятся
плохие сны. Его любят люди, любят остальные существа. Его защищают боги. Его не
затрагивает ни огонь, ни яд, ни оружие. Его ум быстро сосредотачивается. Он
приятен на вид. Он умирает без замешательства и - если не проникает выше -
направляется в миры Брахмы.
"Таковы одиннадцать выгод, которые может ожидать
тот, чей освобождение сознания с помощью дружелюбия проработано, развито,
выполнено, обеспечено средствами перенесения, обосновано, уравновешено,
объединено, и хорошо предпринято".
Сукхамала сутта
Роскошь
"Монахи, я жил в роскоши, в предельной роскоши, в полной
роскоши. У моего отца в нашем дворце были даже лотосовые пруды: в одном из них
цвели красные лотосы, в другом белые лотосы, в третьем голубые лотосы, все ради
меня. Я использовал сандаловое дерево только из Бенареса. Мой тюрбан был из
Бенареса, моя туника, нижняя одежда, и накидка тоже. Надо мной днем и ночью
держали белый зонт, чтобы защищать меня от холода, жары, пыли, грязи, и
росы.
У меня было три дворца: один для холодного сезона, один для жаркого
сезона, и один для дождливого сезона. Во время четырех месяцев дождливого сезона
меня развлекали во дворце для дождливого сезона музыканты, среди которых не было
ни одного мужчины, и я ни разу не выходил из дворца. В других домах прислугу,
работников и дворецких кормили чечевичной похлебкой и дробленым рисом, а в доме
моего отца слуг, работников и дворецких кормили пшеницей, рисом и мясом.
Хотя
я и был одарен таким богатством, такой полной роскошью, ко мне пришла мысль:
"Когда необразованный, заурядный человек, который сам подвержен старению, не
преодолел старения, видит другого человека, который стар, он испытывает страх,
презрение и отвращение, забывая о том, что он сам подвержен старению, не
преодолел старения. Если я, подверженный старению, не преодолевший старения,
буду испытывать страх, презрение и отвращение при виде другого старого человека,
это будет неподобающим для меня". Когда я заметил это, свойственная молодым
людям опъяненность юностью полностью прошла.
Хотя я и был одарен таким
богатством, такой полной роскошью, ко мне пришла мысль: "Когда необразованный,
заурядный человек, который сам подвержен болезням, не преодолел болезней, видит
другого человека, который болен, он испытывает страх, презрение и отвращение,
забывая о том, что он сам подвержен болезням, не преодолел болезней. Если я,
подверженный болезням, не преодолевший болезней, буду испытывать страх,
презрение и отвращение при виде другого больного человека, это будет
неподобающим для меня". Когда я заметил это, свойственная здоровым людям
опъяненность здоровьем полностью прошла.
Хотя я и был одарен таким
богатством, такой полной роскошью, ко мне пришла мысль: "Когда необразованный,
заурядный человек, который сам подвержен смерти, не преодолел смерти, видит
другого человека, который мертв, он испытывает страх, презрение и отвращение,
забывая о том, что он сам подвержен смерти, не преодолел смерти. Если я,
подверженный смерти, не преодолевший смерти, буду испытывать страх, презрение и
отвращение при виде другого мертвого человека, это будет неподобающим для меня".
Когда я заметил это, свойственная живущим людям опъяненность жизнью полностью
прошла.
***
Монахи, есть такие три формы опъяненности. Какие
именно три? Опьяненность молодостью, опъяненность здоровьем, опъяненность
жизнью.
Пьяный опъяненностью молодостью, необразованный, заурядный человек
ведет себя неправильно телом, речью и умом. Ведя себя неправильно телом, речью и
умом, он, - после разрушения тела, после смерти, - возрождается в сфере
обездоленности, с плохой участью, в нижних мирах, в аду.
Пьяный опъяненностью
здоровьем, необразованный, заурядный человек ведет себя неправильно телом, речью
и умом. Ведя себя неправильно телом, речью и умом, он, - после разрушения тела,
после смерти, - возрождается в сфере обездоленности, с плохой участью, в нижних
мирах, в аду.
Пьяный опъяненностью жизнью, необразованный, заурядный человек
ведет себя неправильно телом, речью и умом. Ведя себя неправильно телом, речью и
умом, он, - после разрушения тела, после смерти, - возрождается в сфере
обездоленности, с плохой участью, в нижних мирах, в аду.
Пьяный опьяненностью
молодостью, монах бросает обучение и возвращается к низшей жизни. Пьяный
опьяненностью здоровьем, монах бросает обучение и возвращается к низшей жизни.
Пьяный опьяненностью жизнью, монах бросает обучение и возвращается к низшей
жизни.
'Подверженные рождению, подверженные старению,
подверженные
смерти,
заурядные люди смотрят с отвращением на страдающих
от того, чему
они сами подвержены.
И если бы я испытывал отвращение
к существам,
подверженным этим вещам,
это бы не подобало мне,
живущему так же, как
они'.
Придерживаясь такого отношения, -
зная Дхарму
без имущества,
-
я преодолел всю опьяненность
здоровьем, молодостью и жизнью
как тот,
кто видит
покой в отрешении.
У меня возникла энергия,
стало ясно
видно Освобождение.
Я уже никак не мог
вовлекаться в чувственные
удовольствия.
Следуя праведной жизни,
я не вернусь".
Пуггала сутта
Личности
"При этом, монахи, этот человек живет с сердцем, наполненным
дружелюбием, распространяющимся на восток, юг, запад и север, вверх, вниз,
повсюду, и ко всем, как к себе самому; он живет с сердцем, изобилующим,
возвышенным, безмерным по дружелюбию, без враждебности и недоброжелательности,
охватывая весь мир.
Он радуется этому, стремится к этому, и надеется на
это ради своего благополучия; прочно и решительно он пребывает в этом, и если
умирает, не потеряв этого, то появляется вновь среди богов в свите Шакры (царя
богов).
Срок жизни богов из свиты Шакры - одна эра. Обычный человек
(который не достиг благородного восьмеричного пути) остается там на одну жизнь;
но использовав весь срок жизни, которым обладают эти боги, он уходит оттуда, и
(в соответствии со своими прошлыми поступками) может попасть даже в ад, или в
утробу животного, или в царство призраков (пета). Но тот, кто прислушивался к
Совершенному, остается там (на небесах) в течение жизни, а использовав весь срок
жизни, которым обладают эти боги, в конце концов достигает полного искоренения
пристрастия, ненависти и заблуждения в этой же небесной жизни.
Именно это
отличает и выделяет умного слушателя, который облагорожен (достижением
Благородного пути) от неумного обычного человека, когда aai noauaa - aic?iaeouny
niiaa (после смерти, а Архат завершил рождения)".
...
§ 166. Однажды
почтенный Ананда остановился в Косамби, в монастыре Гхоситы. Там он обратился к
монахам:
-- Друзья!
-- Да, друг, -- ответили монахи.
Почтенный Ананда
сказал:
-- Друзья, каждый раз, когда кто-то объявляет в моем присутствии о
достижении архатства, -- будь то монах или монахиня, -- все они достигают этого
с помощью того или иного из четырех путей. Каких именно четырех?
Бывает, что
монах развивает видение-как-есть после спокойствия. По мере того, как он
развивает видение-как-есть после спокойствия, рождается путь. Он идет по этому
пути, развивает его, придерживается его. И когда он идет по этому пути, развивая
его и придерживаясь его, -- его пороки отбрасываются, его скрытые склонности
устраняются.
Кроме того, бывает, что монах развивает спокойствие после
видения-как-есть. По мере того, как он развивает спокойствие после
видения-как-есть, рождается путь. Он идет по этому пути ... его пороки
отбрасываются, его скрытые склонности устраняются.
Кроме того, бывает, что
монах согласованно развивает спокойствие и видение-как-есть. По мере того, как
он согласованно развивает спокойствие и видение-как-есть, рождается путь. Он
идет по этому пути ... его пороки отбрасываются, его скрытые склонности
устраняются.
Кроме того, бывает, что неугомонность по отношению к Дхарме
(Комм.: пороки видения-как-есть) в уме монаха находится вполне под контролем.
Приходит время, когда его ум становится внутренне устойчивым, успокаивается,
объединяется и сосредоточивается. В нем рождается путь. Он идет по этому пути
... его пороки отбрасываются, его скрытые склонности устраняются.
Каждый раз,
когда кто-то объявляет в моем присутствии о достижении архатства, -- будь то
монах или монахиня, -- все они достигают этого с помощью того или иного из этих
четырех путей.
-- A.IV.170, Юганнадха сутта (В одной упряжке)
Самадхи сутта
Сосредоточение
Монахи, есть четыре способа развития сосредоточения. Какие
именно четыре? Есть способ развития сосредоточения, который при применении и
совершенствовании, ведет к приятному пребыванию в здесь и сейчас. Есть способ
развития сосредоточения, который ... ведет к достижению знания и видения. Есть
способ развития сосредоточения, который ... ведет к осознанности и бдительности.
Есть способ развития сосредоточения, который при использовании и
совершенствовании приводит к прекращению пороков (асава).
(1) И каков способ
развития сосредоточения, который при применении и совершенствовании приводит к
приятному пребыванию в здесь и сейчас?
При этом монах, - совершенно
непривязанный к чувственности (кама), непривязанный к неумелым качествам
(акушала-дхамма), - входит и остается в первой дхъяне: восторг (пити) и
удовольствие (сукха), рожденные непривязанностью, сопровождаемые направленной
мыслью (витакка) и анализом (вичара).
С остановкой направленной мысли и
анализа, он входит и остается во второй дхъяне: восторг и удовольствие,
рожденные сосредоточением (самадхи-джам), объединение сознания (четасо
экодибхавам), свободным от направленной мысли и анализа, внутренняя уверенность
(аджджхаттам-сампасаданам).
С угасанием восторга (пити), он пребывает в
беспристрастии (упекха), с осознанностью (сати) и безупречным постижением
(сампаджанна); и испытывает физическое удовольствие (сукха). Он входит и
остается в третьей дхъяне, и о нем благородные говорят: "В удовольствии живет
тот, кто беспристрастен и осознает".
С отбрасыванием удовольствия и
страдания, - так же, как перед этим исчезли радость и горе, - он входит и
остается в четвертой дхъяне: осознанности, очищенной беспристрастием
(упекха-сати-паришуддхи), ни удовольствии, ни страдании
(адукхам-асукха).
Таков способ развития сосредоточения, который ... ведет к
приятному пребыванию в здесь и сейчас.
(2) А каков способ развития
сосредоточения, который ... приводит к достижению знания и видения?
При этом
монах обращается к восприятию света и твердо решается воспринимать день (в любое
время суток). День (для него) - то же самое, что и ночь, ночь - то же самое, что
и день. С помощью открытого и беспрепятственного осознания, он развивает
просветленный ум.
Таков способ развития сосредоточения, который ... приводит
к достижению знания и видения.
(3) И каков способ развития сосредоточения,
который ... приводит к осознанности и бдительности?
При этом монаху
известно, как возникают чувства, как они сохраняются, и как они стихают. Ему
известно, как возникают восприятия, как они сохраняются, и как они стихают. Ему
известно, как возникают мысли, как они сохраняются, и как они стихают.
Таков
способ развития сосредоточения, который ... приводит к осознанности и
бдительности.
(4) И каков способ развития сосредоточения, который ...
приводит к прекращению пороков?
При этом монах постоянно концентрируется на
возникновении и исчезновении по отношению к пяти группам привязанности: "Такова
форма, таково ее возникновение, таково ее исчезновение. Таково чувство ...
Таково восприятие ... Таковы конструкции ... Таково сознание, таково его
возникновение, таково его исчезновение".
Таков способ развития
сосредоточения, который ... приводит к прекращению пороков.
Таковы четыре
способа развития сосредоточения.
И именно в связи с этим я сказал в ответ на
вопрос Панньяки в "Пути к дальнему берегу" [1]:
1047. - Озаренный мудростью,
ничем не потрясенный на свете, умиротворенный, не тоскующий, не опьяненный
куревом страсти, ничего не жаждущий, пересечет здесь старость и рождение: так
говорю я.
'Тот, кто постиг
дальнее и ближнее в мире,
для кого в
мире
нет ничего беспокоящего, -
чьи пороки исчезли,
ничего не жаждущий,
невозмутимый,
умиротворенный, -
он, я говорю тебе, преодолел рождение и
старение'".
§ 165. Монахи, в мире есть четыре типа личностей. Какие
именно четыре?
Есть те, кто достиг внутреннего спокойствия сознания (четас),
но не достиг видения-как-есть явлений (дхамм) с помощью глубокого распознавания.
Есть те, кто достиг видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания,
но не достиг внутреннего спокойствия сознания. Есть те, кто не достиг ни
внутреннего спокойствия сознания, ни видения-как-есть явлений с помощью
глубокого распознавания. И есть те, кто достиг и внутреннего спокойствия
сознания (четас), и видения-как-есть явлений с помощью глубокого
распознавания.
Тот, кто достиг внутреннего спокойствия сознания, но не достиг
видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания, должен обратиться к
тому, кто достиг видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания ...
с вопросом: "Как нужно рассматривать конструкции (санкхара)? Как их нужно
исследовать? Как их нужно видеть видением-как-есть?" Тот должен ответить в
соответствии с тем, что он увидел и пережил: "Конструкции нужно рассматривать
таким образом ... исследовать таким образом ... видеть таким образом
видением-как-есть". В итоге (первый) достигнет и внутреннего спокойствия
сознания, и видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания.
А
тот, кто достиг видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания, но
не достиг внутреннего спокойствия сознания, должен обратиться к тому, кто достиг
внутреннего спокойствия сознания ... с вопросом: "Как нужно стабилизировать ум
(читта)? Как его нужно успокаивать? Как его нужно объединять? Как его нужно
сосредоточивать?" Тот должен ответить в соответствии с тем, что он увидел и
пережил: "Ум нужно стабилизировать таким образом ... успокаивать таким образом
... объединять таким образом ... сосредоточивать таким образом". В итоге
(первый) достигнет и внутреннего спокойствия сознания, и видения-как-есть
явлений с помощью глубокого распознавания.
А тот, кто не достиг ни
внутреннего спокойствия сознания, ни видения-как-есть явлений с помощью
глубокого распознавания, должен обратиться к тому, кто достиг и внутреннего
спокойствия сознания, и видения-как-есть явлений с помощью глубокого
распознавания, ... с вопросом: "Как нужно стабилизировать ум (читта)? Как его
нужно успокаивать? Как его нужно объединять? Как его нужно сосредоточивать? Как
нужно рассматривать конструкции (санкхара)? Как их нужно исследовать? Как их
нужно видеть видением-как-есть?" Тот должен ответить в соответствии с тем, что
он увидел и пережил: "Ум нужно стабилизировать таким образом ... успокаивать
таким образом ... объединять таким образом ... сосредоточивать таким образом.
Конструкции нужно рассматривать таким образом ... исследовать таким образом ...
видеть таким образом видением-как-есть". В итоге (первый) достигнет и
внутреннего спокойствия сознания, и видения-как-есть явлений с помощью глубокого
распознавания.
А тот, кто достиг и внутреннего спокойствия сознания, и
видения-как-есть явлений с помощью глубокого распознавания, должен только
приложить усилия, чтобы лучше настроить эти умелые качества, и прекратить пороки
(асава).
Таковы четыре типа личностей, которые есть в мире.
-- A.IV.94,
Самадхи сутта (Сосредоточение)
Самадханга сутта
Факторы сосредоточения
Так я слышал.
Однажды Благословенный пребывал в Шравасти,
в роще Джеты, монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам:
- Монахи,
я научу вас пятифакторному благородному правильному сосредоточению. Слушайте и
уделяйте внимание. Я буду говорить.
- Как скажешь, господин, - ответили
монахи.
Благословенный сказал:
- Так что такое, монахи, пятифакторное
благородное правильное сосредоточение?
При этом монах, - совершенно
непривязанный к чувственности (кама), непривязанный к неумелым качествам
(акушала-дхамма), - входит и остается в первой дхъяне: восторг (пити) и
удовольствие (сукха), рожденные непривязанностью, сопровождаемые направленной
мыслью (витакка) и анализом (вичара).
Он пропитывает и насыщает, заливает и
наполняет само это тело восторгом и удовольствием, рожденным непривязанностью.
Во всем его теле не остается ничего, что не было бы наполнено восторгом и
удовольствием, рожденным непривязанностью.
Точно так же как мойщик или ученик
мойщика бросает моющий порошок в медный таз и замешивает его, много раз
сбрызгивая водой, так что этот шарик моющего порошка, - пропитанный, насквозь
насыщенный, наполненный влагой внутри и снаружи, - все же не капает; так и монах
пропитывает ... само это тело восторгом и удовольствием, рожденным
непривязанностью.
Во всем его теле не остается ничего, что не было бы
наполнено восторгом и удовольствием, рожденным непривязанностью. Это первый
способ развития пятифакторного благородного правильного
сосредоточения.
Далее, с остановкой направленной мысли и анализа, он входит и
остается во второй дхъяне: восторг и удовольствие, рожденные сосредоточением
(самадхи-джам), объединение сознания (четасо экодибхавам), свободным от
направленной мысли и анализа, внутренняя уверенность
(аджджхаттам-сампасаданам).
Он пропитывает и насыщает, заливает и наполняет
само это тело восторгом и удовольствием, рожденным сосредоточением. Во всем его
теле не остается ничего, что не было бы наполнено восторгом и удовольствием,
рожденным сосредоточением.
Точно так же как озеро с бьющей изнутри ключевой
водой, не имея никакого притока ни с востока, ни с запада, ни с севера, ни с
юга, которому небо регулярно дает изобильные ливни, так что прохладный источник
воды, бьющий внутри озера, пропитывает и насыщает, заливает и наполняет его
прохладной водой, и во всем озере не остается ничего, что не было бы наполнено
прохладной водой; так и монах пропитывает ... само это тело восторгом и
удовольствием, рожденным сосредоточением. Во всем его теле не остается ничего,
что не было бы наполнено восторгом и удовольствием, рожденным сосредоточением.
Это второй способ развития пятифакторного благородного правильного
сосредоточения.
И далее, с угасанием восторга (пити), он пребывает в
беспристрастии (упекха), с осознанностью (сати) и безупречным постижением
(сампаджанна); и испытывает физическое удовольствие (сукха). Он входит и
остается в третьей дхъяне, и о нем благородные говорят: "В удовольствии живет
тот, кто беспристрастен и осознает".
Он пропитывает и насыщает, заливает и
наполняет само это тело удовольствием, лишенным восторга. Во всем его теле не
остается ничего, что не было бы наполнено удовольствием, лишенным
восторга.
Точно так же как в пруду с голубыми, белыми или розовыми лотосами,
некоторые из этих голубых, белых, или розовых лотосов могут, родившись и растя в
воде, остаются погруженными в воду и цветут, не высовываясь из воды, так что они
пропитываются и насыщаются, заливаются и наполняются прохладной водой от корней
до верхушек, и во всех этих голубых, белых, или розовых лотосах не остается
ничего, что не было бы наполнено прохладной водой; так и монах пропитывает ...
само это тело удовольствием, лишенным восторга. Во всем его теле не остается
ничего, что не было бы наполнено удовольствием, лишенным восторга. Это третий
способ развития пятифакторного благородного правильного сосредоточения.
И
далее, с отбрасыванием удовольствия и страдания, - так же, как перед этим
исчезли радость и горе, - он входит и остается в четвертой дхъяне: осознанности,
очищенной беспристрастием (упекха-сати-паришуддхи), ни удовольствии, ни
страдании (адукхам-асукха).
Он сидит, наполняя свое тело чистым, ярким
осознанием, так что во всем его теле не остается ничего, что не было бы
наполнено чистым, ярким осознанием.
Точно так же как человек, который сидит,
обернутый с головы до ног в белую ткань, так что нет ни одной части его тела,
которую бы не покрывала белая ткань; так и монах сидит, наполняя свое тело
чистым, ярким осознанием, так что во всем его теле не остается ничего, что не
было бы наполнено чистым, ярким осознанием. Это четвертый способ развития
пятифакторного благородного сосредоточения.
И далее, монах хорошо овладевает
своей темой (нимитта) созерцания, хорошо следит за ней, хорошо созерцает ее,
хорошо настраивает ее (хорошо постигает ее) с помощью распознавания (паннья).
Точно так же как один человек созерцает другого, или стоящий человек
созерцает сидящего, или сидящий созерцает лежащего; так, монахи, и монах хорошо
овладевает своей темой (нимитта) созерцания, хорошо следит за ней, хорошо
созерцает ее, хорошо настраивает ее (хорошо постигает ее) с помощью
распознавания (паннья). Это пятый способ развития пятифакторного благородного
правильного сосредоточения.
Когда монах таким образом развил и
усовершенствовал пятифакторное благородное правильное сосредоточение, то на
какое бы из шести высших знаний он ни обратил свой ум, чтобы постичь и осознать
его, он может пережить это знание на собственном опыте, как только есть такая
возможность.
Предположим, что на подставке стоит кувшин с водой, наполненный
до краев водой, так что из него может пить ворона. Если сильный человек наклонит
его в любую сторону, вода выльется?
- Да, господин.
Аналогично, когда
монах таким образом развил и усовершенствовал пятифакторное благородное
правильное сосредоточение, то на какое бы из шести высших знаний он ни обратил
свой ум, чтобы постичь и осознать его, он может пережить это знание на
собственном опыте, как только есть такая возможность.
Предположим, что на
ровной земле, ограниченный по сторонам плотинами, установлен прямоугольный
резервуар с водой, доверху наполненный водой, так что из него может пить ворона.
Если сильный человек ослабит плотины в любом месте, вода выльется?
- Да,
господин ...
Предположим, что на перекрестке четырех дорог на ровной земле
стоит колесница, запряженная чистокровными лошадьми, ждущая с лежащими наготове
кнутами, так что умелый возница, объездчик укрощаемых лошадей, может войти на
нее, и взяв поводья в левую руку, а кнуты в правую, поехать куда угодно и
обратно, в любое место и по любой дороге, которая ему нравится; аналогично,
когда монах таким образом развил и усовершенствовал пятифакторное благородное
правильное сосредоточение, то на какое бы из шести высших знаний он ни обратил
свой ум, чтобы постичь и осознать его, он может пережить это знание на
собственном опыте, как только есть такая возможность.
Если он хочет, он
владеет сверхъестественными способностями. Бывши одним, он становится многими;
бывши многими, он становится одним. Он появляется. Он исчезает. Он
беспрепятственно проходит через стены, валы и горы, как будто через
пространство. Он ныряет и выныривает из земли, как будто это вода. Он ходит по
воде, не погружаясь, как будто это суша. Сидя скрестив ноги, он летает по
воздуху, как крылатая птица. Своей рукой он касается и гладит даже солнце и
луну, так он силен и могуществен. Своим телом он осуществляет воздействие даже
вплоть до миров Брахмы. Он может пережить это на собственном опыте, как только
есть такая возможность.
Если он хочет, он слышит - с помощью божественного
слуха, очищенного и превосходящего человеческий, - оба вида звуков: божественные
и человеческие, будь то близко или далеко. Он может пережить это на собственном
опыте, как только есть такая возможность.
Если он хочет, он знает сознание
других существ, других людей, охватив его своим сознанием. Он распознает ум со
страстью как ум со страстью, и ум без страсти как ум без страсти. Он распознает
ум с отвращением как ум с отвращением, и ум без отвращения как ум без
отвращения. Он распознает ум с заблуждением как ум с заблуждением, и ум без
заблуждения как ум без заблуждения. Он распознает сдержанный ум как сдержанный
ум, и разбросанный ум как разбросанный ум. Он распознает расширенный ум как
расширенный ум, и нерасширенный ум как нерасширенный ум. Он распознает
несовершенный ум как несовершенный ум, и совершенный ум как совершенный ум. Он
распознает сосредоточенный ум как сосредоточенный ум, и несосредоточенный ум как
несосредоточенный ум. Он распознает освобожденный ум как освобожденный ум, и
неосвобожденный ум как неосвобожденный ум. Он может пережить это на собственном
опыте, как только есть такая возможность.
Если он хочет, он вспоминает свои
многочисленные прошлые жизни (букв. предыдущие дома), то есть одно рождение, два
рождения, три рождения, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок,
пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, много эр сужения вселенной, много эр
расширения вселенной, много эр сужения и расширения вселенной, (вспоминая): "Там
у меня было такое-то имя, я принадлежал к такому-то роду, имел такую-то
внешность. Такой-то была моя еда, таким-то мой опыт удовольствия и боли,
таким-то конец моей жизни. Перейдя из этого состояния, я снова возник там-то.
Там тоже у меня было такое-то имя, я принадлежал к такому-то роду, имел такую-то
внешность. Такой-то была моя еда, таим-то мой опыт удовольствия и боли, таким-то
конец моей жизни. Перейдя из этого состояния, я снова возник там-то." Так он
вспоминает свои многочисленные прошлые жизни в их видах и подробностях. Он может
пережить это на собственном опыте, как только есть такая возможность.
Если он
хочет, он видит - с помощью божественного зрения, очищенного и превосходящего
человеческое, - как существа умирают и возрождаются, и он распознает, как они
бывают низшими и высшими, прекрасными и уродливыми, счастливыми и несчастными в
соответствии с их кармой: "Эти существа, - которые были наделены плохим
поведением тела, речи и ума, которые оскорбляли благородных личностей,
придерживались неверных взглядов и предпринимали действия под влиянием неверных
взглядов, - с разрушением тела, после смерти, возродились в сфере
обездоленности, с плохой участью, в нижних мирах, в аду. Но те существа, -
которые были наделены хорошим поведением тела, речи и ума, которые не оскорбляли
благородных личностей, которые придерживались верных взглядов и предпринимали
действия под влиянием верных взглядов, - с разрушением тела, после смерти,
возродились с хорошей участью, в небесном мире". Так - с помощью божественного
зрения, очищенного и превосходящего человеческое, - он видит, как существа
умирают и возрождаются, и он распознает, как они бывают низшими и высшими,
прекрасными и уродливыми, счастливыми и несчастными в соответствии с их кармой.
Он может пережить это на собственном опыте, как только есть такая
возможность.
Если он хочет, то через прекращение умственных пороков (асава),
он остается в беспорочной свободе сознания (четас) и свободе распознавания
(паннья), узнав и проявив их для себя прямо здесь и сейчас. Он может пережить
это на собственном опыте, как только есть такая возможность".
Вот что сказал
Благословенный. Радостные сердцем, монахи восхитились его словам.
Anguttara
Nikaya V.77-80
Anagata-bhayani Suttas
The Discourses on Future
Dangers
"Монахи, не самодовольному, энергичному, и решительному монаху вполне
достаточно учитывать пять будущих опасностей, чтобы постоянно стремиться к
достижению еще не достигнутого, исполнению еще не выполненного, осуществлению
еще не осуществленного. Какие именно пять?
При этом монах напоминает себе:
'Сейчас я молод, черноволос, одарен благами молодости на первом этапе жизни. Но
придет время, когда это тело будет страдать от старости. Когда человека
одолевают старость и увядание, ему нелегко уделять внимание учениям Будды.
Нелегко жить в уединенных жилищах в лесу или дикой местности.
Прежде чем
произойдет это нежелательное, неприятное, огорчительное событие, пусть я сначала
приложу усилия к достижению еще не достигнутого, исполнению еще не выполненного,
осуществлению еще не осуществленного, с тем чтобы - одаренный этой Дхармой - я
жил в покое даже в старости.'
Кроме того, монах напоминает себе: 'Сейчас я
свободен от болезней и недугов, одарен хорошим пищеварением: не слишком
холодным, не слишком жарким, средней силы и выносливости. Но придет время, когда
это тело будет страдать от болезни. Когда человека одолевает болезнь, ему
нелегко уделять внимание учениям Будды. Нелегко жить в уединенных жилищах в лесу
или дикой местности.
Прежде чем произойдет это нежелательное, неприятное,
огорчительное событие, пусть я сначала приложу усилия к достижению еще не
достигнутого, исполнению еще не выполненного, осуществлению еще не
осуществленного, с тем чтобы - одаренный этой Дхармой - я жил в покое даже во
время болезни.'
Кроме того, монах напоминает себе: 'Сейчас еда в изобилии,
легко даются пожертвования. Легко содержать себя за счет сбора пожертвований и
покровительства. Но придет время, когда будет голод: еду будет недостаточно,
пожертвования будут даваться с трудом, и будет нелегко содержать себя за счет
сбора пожертвований и покровительства. Во время голода люди соберутся там, где
есть изобилие еды. Они будут там жить в тесноте и давке. Когда человек живет в
тесноте и давке, ему нелегко уделять внимание учениям Будды. Нелегко жить в
уединенных жилищах в лесу или дикой местности.
Прежде чем произойдет это
нежелательное, неприятное, огорчительное событие, пусть я сначала приложу усилия
к достижению еще не достигнутого, исполнению еще не выполненного, осуществлению
еще не осуществленного, с тем чтобы - одаренный этой Дхармой - я жил в покое
даже во время голода.'
Кроме того, монах напоминает себе: 'Сейчас люди живут
в согласии, как друзья, не ссорясь, как молоко, смешанное с водой, относясь друг
к другу с расположением. Но придет время, когда будет опасность и вторжение
варварских племен. Захватывая власть, они обступят сельскую местность. Во время
опасности люди соберутся там, где безопасно. Они будут там жить в тесноте и
давке. Когда человек живет в тесноте и давке, ему нелегко уделять внимание
учениям Будды. Нелегко жить в уединенных жилищах в лесу или дикой
местности.
Прежде чем произойдет это нежелательное, неприятное, огорчительное
событие, пусть я сначала приложу усилия к достижению еще не достигнутого,
исполнению еще не выполненного, осуществлению еще не осуществленного, с тем
чтобы - одаренный этой Дхармой - я жил в покое даже во время
опасности.'
Кроме того, монах напоминает себе: 'Сейчас Сангха живет в мире и
согласии, без ссор, безмятежно, с одним учением. Но придет время, когда в Сангхе
произойдет раскол. Когда Сангха расколота, нелегко уделять внимание учениям
Будды. Нелегко жить в уединенных жилищах в лесу или дикой местности.
Прежде
чем произойдет это нежелательное, неприятное, огорчительное событие, пусть я
сначала приложу усилия к достижению еще не достигнутого, исполнению еще не
выполненного, осуществлению еще не осуществленного, с тем чтобы - одаренный этой
Дхармой - я жил в покое даже во время раскола Сангхи.'"
Anguttara Nikaya
VII.58
Capala Sutta
Nodding
Once the Blessed One was living
among the Bhaggas in the Deer Park at Bhesakala Grove, near Crocodile Haunt. At
that time Ven. Maha Moggallana [prior to his Awakening] sat nodding near the
village of Kallavalaputta, in Magadha. The Blessed One, with his purified divine
eye, surpassing the human, saw Ven. Maha Moggallana as he sat nodding near the
village of Kallavalaputta, in Magadha. As soon as he saw this -- just as a
strong man might extend his flexed arm or flex his extended arm -- he
disappeared from among the Bhaggas in the Deer Park at Bhesakala Grove, near
Crocodile Haunt, and re-appeared near the village of Kallavalaputta, in Magadha,
right in front of Ven. Maha Moggallana. There he sat down on a prepared seat. As
he was sitting there, the Blessed One said to Ven. Maha Moggallana, "Are you
nodding, Moggallana? Are you nodding?"
... Благословенный спросил у
почтенного Маха Маудгальяны:
--Ты сонный, Маудгальяна? Ты сонный?
-- Да,
господин.
-- Тогда, Маудгальяна, какое бы ни было восприятие у тебя в уме,
когда на тебя находит сонливость, не обращай внимание на это восприятие, не
занимайся им. Возможно, что таким способом ты стряхнешь свою сонливость.
Но
если, сделав так, ты не согнал с себя сонливость, то вспомни в своем сознании
Дхарму, как ты ее слышал и запомнил, пересматривай и обдумывай ее в своем уме.
Возможно, что таким способом ты стряхнешь свою сонливость.
Но если, сделав
так, ты не согнал с себя сонливость, то подробно повторяй вслух Дхарму, как ты
ее слышал и запомнил. Возможно, что таким способом ты стряхнешь свою
сонливость.
Но если, сделав так, ты не согнал с себя сонливость, то потяни за
ушные мочки и разотри конечности руками. Возможно, что таким способом ты
стряхнешь свою сонливость.
Но если, сделав так, ты не согнал с себя
сонливость, то встань со своего сидения и, промыв глаза водой, посмотри во все
стороны и вверх на основные звезды и созвездия. Возможно, что таким способом ты
стряхнешь свою сонливость.
Но если, сделав так, ты не согнал с себя
сонливость, то обрати внимание на восприятие света, решительно настройся на
восприятие дня, как ночью, так и днем, как днем, так и ночью. С помощью таким
образом открытого и избавленного от помех сознания, развивай проясненный ум.
Возможно, что таким способом ты стряхнешь свою сонливость.
Но если, сделав
так, ты не согнал с себя сонливость, то - воспринимая, что находится впереди и
сзади - установи отрезок, чтобы медитировать при ходьбе вперед-назад, с
обращенными вовнутрь чувствами, с умом, не блуждающим вовне. Возможно, что таким
способом ты стряхнешь свою сонливость.
Но если, сделав так, ты не согнал с
себя сонливость, то ляг на правый бок, прими позу льва, одна нога сверху другой,
осознанно бдительно, настроив ум на то, чтобы встать. Проснувшись, сразу же
быстро вставай, с мыслью: "Я не буду потворствовать удовольствию отдыха лежа,
удовольствию лежания, удовольствию сонливости". Так ты должен
тренироваться.
"Furthermore, Moggallana, should you train yourself:
'I will not visit families with my pride [literally,
"my trunk" (i.e., a
elephant's trunk)] lifted high.' That is how you should train yourself.
Among
families there are many jobs that have to be done, so that people don't
pay attention to a visiting
monk. If a monk visits them with his trunk lifted
high, the thought will occur to him, 'Now who, I
wonder, has caused a split
between me and this family? The people seem to have no liking for
me.'
Getting nothing, he becomes abashed. Abashed, he becomes restless.
Restless, he becomes
unrestrained. Unrestrained, his mind is far from
concentration.
"Furthermore, Moggallana, should you train yourself: 'I
will speak no confrontational speech.' That is
how you should train yourself.
When there is confrontational speech, a lot of discussion can be
expected.
When there is a lot of discussion, there is restlessness. One who is restless
becomes
unrestrained. Unrestrained, his mind is far from concentration.
"It's not the case, Moggallana, that I praise association of every sort.
But it's not the case that I
dispraise association of every sort. I don't
praise association with householders and renunciates. But
as for dwelling
places that are free from noise, free from sound, their atmosphere devoid of
people,
appropriately secluded for resting undisturbed by human beings: I
praise association with dwelling
places of this sort."
When this was
said, Ven. Moggallana said to the Blessed One: "Briefly, lord, in what respect
is a
monk released through the ending of craving, utterly complete, utterly
free from bonds, a follower of
the utterly holy life, utterly consummate:
foremost among human & heavenly beings?"
"There is the case,
Moggallana, where a monk has heard, 'All things are unworthy of
attachment.'
Having heard that all things are unworthy of attachment, he
fully knows all things. Fully knowing all
things, he fully comprehends all
things. Fully comprehending all things, then whatever feeling he
experiences
-- pleasure, pain, neither pleasure nor pain -- he remains focused on
inconstancy,
focused on dispassion, focused on cessation, focused on
relinquishing with regard to that feeling. As
he remains focused on
inconstancy, focused on dispassion, focused on cessation, focused
on
relinquishing with regard to that feeling, he is unsustained by (does not
cling to) anything in the world.
Unsustained, he is not agitated. Unagitated,
he is unbound right within. He discerns: 'Birth is ended,
the holy life
fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.'
"It
is in this respect, Moggallana, that a monk, in brief, is released through the
ending of craving,
utterly complete, utterly free from bonds, a follower of
the utterly holy life, utterly consummate:
foremost among human &
heavenly beings."
§ 175. Я слышал, что однажды почтенный Шарипутра жил
недалеко от Раджаграхи в Бамбуковой роще, Беличьем заповеднике. Там он сказал
монахам:
-- Это Освобождение (нирвана) приятно, друзья. Это Освобождение
приятно.
Когда это было сказано, почтенный Удайин сказал почтенному
Шарипутре:
-- Но мой друг, что приятного там, где ничего не
чувствуется?
-- Именно это здесь и приятно, мой друг: что ничего не
чувствуется. Есть пять составляющих чувственности. Какие именно пять? Формы,
сознаваемые с помощью зрения - милые, приятные, очаровательные, привлекательные,
вызывающие желание, соблазнительные; звуки... запахи... вкусы... тактильные
ощущения, сознаваемые с помощью тела - милые, приятные, очаровательные,
привлекательные, вызывающие желание, соблазнительные. Какое бы удовольствие или
радость ни возникали на основе этих пяти составляющих чувственности, это
чувственное удовольствие.
И при этом монах, -- совершенно непривязанный к
чувственности (кама), непривязанный к неискусным качествам (акушала-дхамма), --
входит и остается в первой дхьяне... Если, когда он пребывает там, его одолевает
внимание к восприятиям, связанным с чувственностью, это помеха для него. Точно
так же, как боль возникает как помеха для здорового человека, точно так же
внимание к связанным с чувственностью восприятиям - это помеха для него. А
Благословенный сказал, что любая помеха - это страдание (дукха). Так что с
помощью таких умозаключений можно понять, насколько приятно Освобождение
(нирвана).
Далее монах при этом... входит и пребывает во второй дхьяне...
Если, когда он пребывает там, его одолевает внимание к восприятиям, связанным с
направленным мышлением, это помеха для него...
Далее монах при этом...
входит и пребывает во третьей дхьяне... Если, когда он пребывает там, его
одолевает внимание к восприятиям, связанным с восторгом, это помеха для него...
Далее монах при этом... входит и пребывает в четвертой дхьяне... Если, когда
он пребывает там, его одолевает внимание к восприятиям, связанным с
беспристрастием, это помеха для него...
Далее монах при этом... входит и
пребывает в сфере бесконечности пространства. Если, когда он пребывает там, его
одолевает внимание к восприятиям, связанным с формой, это помеха для него...
Далее монах при этом... входит и пребывает в сфере бесконечности сознания.
Если, когда он пребывает там, его одолевает внимание к восприятиям, связанным со
сферой бесконечности пространства, это помеха для него...
Далее монах при
этом... входит и пребывает в сфере отсутствия. Если, когда он пребывает там, его
одолевает внимание к восприятиям, связанным со сферой бесконечности сознания,
это помеха для него...
Далее монах при этом... входит и пребывает в сфере ни
восприятия, ни не-восприятия. Если, когда он пребывает там, его одолевает
внимание к восприятиям, связанным со сферой бесконечности сознания, это помеха
для него... любая помеха - это страдание (дукха). Так что с помощью таких
умозаключений можно понять, насколько приятно Освобождение (нирвана).
Далее
монах при этом... входит и остается в прекращении восприятия и чувства. И, когда
он видит (это) с помощью распознавания, его пороки (асава) полностью
прекращаются. Так что с помощью таких умозаключений можно понять, насколько
приятно Освобождение (нирвана).
Гави сутта
Корова
Предположим, что одна горная корова -- глупая, неопытная,
незнакомая со своим пастбищем, не умеющая бродить по скалистым горам -- подумала
бы: "Что, если я пойду в направлении, в котором я никогда не ходила, чтобы
поесть траву, которой я еще никогда не ела, попить воду, которую я еще никогда
не пила!". Она подняла бы заднее копыто, не поставив твердо переднее, и (в
результате) не отправилась бы в направлении, в котором она никогда не ходила,
чтобы поесть траву, которой она еще никогда не ела, попить воду, которую она еще
никогда не пила. А что касается места, где она стояла, когда к ней пришла мысль:
"Что, если я пойду в направлении, куда я еще никогда не ходила ... чтобы попить
воду, которой я еще никогда не пила", она не возвратилась бы туда благополучно.
Почему? Потому что она глупая, неопытная горная корова, незнакомая со своим
пастбищем, не умеющая бродить по скалистым горам.
Аналогично бывает, что
монах -- глупый, неопытный, незнакомый со своим пастбищем, не умеющий ...
входить и пребывать в первой дхьяне: восторге и удовольствии, рожденными
непривязанностью, сопровождаемыми направленной мыслью и оценкой -- не
придерживается этой темы, не развивает ее, не занимается ей, не закрепляется в
ней. К нему приходит мысль: "Что если я, с успокоением направленной мысли и
оценки, войду и останусь во второй дхъяне: восторге и удовольствии, рожденными
собранностью, объединении осознания, свободном от направленной мысли и оценки --
внутренней уверенности". Он оказывается неспособен ... входить и оставаться во
второй дхьяне ... К нему приходит на ум: "Что если я ... войду и останусь в
первой дхъяне ... Он оказывается неспособен ... войти и остаться в первой
дхьяне. Его называют монахом, который соскользнул и упал с обеих сторон, как
горная корова, глупая, неопытная, незнакомая со своим пастбищем, не умеющая
бродить по скалистым горам.
Но предположим, что одна горная корова --
мудрая, опытная, знакомая со своим пастбищем, умеющая бродить по скалистым горам
-- подумала бы: "Что, если я пойду в направлении, в котором я никогда не ходила,
чтобы поесть траву, которой я еще никогда не ела, попить воду, которую я еще
никогда не пила!". Она подняла бы заднее копыто, обязательно сначала поставив
твердо переднее, и (в результате) отправилась бы в направлении, в котором она
никогда не ходила, чтобы поесть траву, которой она еще никогда не ела, попить
воду, которую она еще никогда не пила. А что касается места, где она стояла,
когда к ней пришла мысль: "Что, если я пойду в направлении, куда я еще никогда
не ходила ... чтобы попить воду, которой я еще никогда не пила", она
возвратилась бы туда благополучно. Почему? Потому что она мудрая, опытная горная
корова, знакомая со своим пастбищем, умеющая бродить по скалистым горам.
Аналогично бывает, что монах -- мудрый, опытный, знакомый со своим
пастбищем, умеющий ... входить и пребывать в первой дхьяне ... придерживается
этой темы, развивает ее, занимается ей, и прочно закрепляется в ней. К нему
приходит мысль: "Что, если я ... войду и останусь во второй дхъяне ..." Не
перескакивая ко второй дхъяне, он -- с успокоением направленной мысли и оценки
-- входит и остается во второй дхьяне. Он придерживается этой темы, развивает
ее, занимается ей, и прочно закрепляется в ней. К нему приходит мысль: "Что,
если я ... войду и останусь в третьей дхъяне" ... Не перескакивая к третьей
дхъяне, он ... входит и остается в третьей дхьяне. Он придерживается этой темы,
развивает ее, занимается ей, и прочно закрепляется в ней. К нему приходит мысль:
"Что, если я ... войду и останусь в четвертой дхьяне" ... Не перескакивая к
четвертой дхъяне, он ... входит и остается в четвертой дхьяне. Он придерживается
этой темы, развивает это, занимается ей, и прочно закрепляется в ней.
К нему
приходит мысль: "Что, если я, полностью выйдя за пределы восприятий (физической)
формы, с исчезновением восприятий сопротивления, и не обращая внимания на
восприятия разнообразия, думая: "Бесконечное пространство", войду и останусь в
сфере бесконечности пространства". Не перескакивая в сферу бесконечности
пространства, он ... входит и остается в сфере бесконечности пространства. Он
придерживается этой темы, развивает ее, занимается ей, прочно закрепляется в
ней.
К нему приходит мысль: "Что, если я, полностью выйдя за пределы сферы
бесконечности пространства, думая: "Бесконечное сознание", войду и останусь в
сфере бесконечности сознания". Не перескакивая в сферу бесконечности сознания,
он ... входит и остается в сфере бесконечности сознания. Он придерживается этой
темы, развивает ее, занимается ей, прочно закрепляется в ней.
К нему
приходит мысль: "Что, если я, полностью выйдя за пределы сферы бесконечности
сознания, думая: "Ничего нет", войду и останусь в сфере несуществования". Не
перескакивая в сферу несуществования, он ... входит и остается в сфере
несуществования. Он придерживается этой темы, развивает ее, занимается ей,
прочно закрепляется в ней.
К нему приходит мысль: "Что, если я, полностью
выйдя за пределы сферы несуществования, войду и останусь в сфере ни восприятия,
ни отсутствия восприятия". Не перескакивая в сферу ни восприятия, ни
не-восприятия, он ... входит и остается в сфере ни восприятия, ни не-восприятия.
Он придерживается этой темы, развивает ее, занимается ей, прочно закрепляется в
ней.
К нему приходит мысль: "Что, если я, полностью выйдя за пределы сферы
ни восприятия, ни не-восприятия, войду и останусь в прекращении восприятия и
чувствования". Не перескакивая к прекращению восприятия и чувствования, он ...
входит и остается в прекращении восприятия и чувствования.
Когда монах
вступает в это знание и проходит через него, его ум становится пластичным и
податливым. С пластичным, податливым умом, хорошо развивается безграничное
сосредоточение. С хорошо развитым, безграничным сосредоточением, на какое бы из
шести высших знаний он ни обратил свой ум, чтобы узнать и осознать их, он может
засвидетельствовать их сам при каждой удобной возможности.
Если он хочет, он
владеет сверхъестественными способностями. Бывши одним, он становится многими;
бывши многими, он становится одним. Он появляется. Он исчезает. Он
беспрепятственно проходит через стены, валы и горы, как будто через
пространство. Он ныряет и выныривает из земли, как будто это вода. Он ходит по
воде, не погружаясь, как будто это суша. Сидя скрестив ноги, он летает по
воздуху, как крылатая птица. Своей рукой он касается и гладит даже солнце и
луну, так он силен и могуществен. Своим телом он осуществляет воздействие даже
вплоть до миров Брахмы. Он может пережить это на собственном опыте, как только
есть такая возможность.
Если он хочет, он слышит -- с помощью божественного
слуха, очищенного и превосходящего человеческий, -- оба вида звуков:
божественные и человеческие, будь то близко или далеко. Он может пережить это на
собственном опыте, как только есть такая возможность.
Если он хочет, он знает
сознание других существ, других людей, охватив его своим сознанием. Он
распознает ум со страстью как ум со страстью, и ум без страсти как ум без
страсти. Он распознает ум с отвращением как ум с отвращением, и ум без
отвращения как ум без отвращения. Он распознает ум с заблуждением как ум с
заблуждением, и ум без заблуждения как ум без заблуждения. Он распознает
сдержанный ум как сдержанный ум, и разбросанный ум как разбросанный ум. Он
распознает расширенный ум как расширенный ум, и нерасширенный ум как
нерасширенный ум. Он распознает несовершенный ум как несовершенный ум, и
совершенный ум как совершенный ум. Он распознает сосредоточенный ум как
сосредоточенный ум, и несосредоточенный ум как несосредоточенный ум. Он
распознает освобожденный ум как освобожденный ум, и неосвобожденный ум как
неосвобожденный ум. Он может пережить это на собственном опыте, как только есть
такая возможность.
Если он хочет, он вспоминает свои многочисленные прошлые
жизни (букв. предыдущие дома), то есть одно рождение, два рождения, три
рождения, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто,
тысячу, сто тысяч, много эр сужения вселенной, много эр расширения вселенной,
много эр сужения и расширения вселенной, (вспоминая): "Там у меня было такое-то
имя, я принадлежал к такому-то роду, имел такую-то внешность. Такой-то была моя
еда, таким-то мой опыт удовольствия и боли, таким-то конец моей жизни. Перейдя
из этого состояния, я снова возник там-то. Там тоже у меня было такое-то имя, я
принадлежал к такому-то роду, имел такую-то внешность. Такой-то была моя еда,
таим-то мой опыт удовольствия и боли, таким-то конец моей жизни. Перейдя из
этого состояния, я снова возник там-то." Так он вспоминает свои многочисленные
прошлые жизни в их видах и подробностях. Он может пережить это на собственном
опыте, как только есть такая возможность.
Если он хочет, он видит -- с
помощью божественного зрения, очищенного и превосходящего человеческое, -- как
существа умирают и возрождаются, и он распознает, как они бывают низшими и
высшими, прекрасными и уродливыми, счастливыми и несчастными в соответствии с их
кармой: "Эти существа, -- которые были наделены плохим поведением тела, речи и
ума, которые оскорбляли благородных личностей, придерживались неверных взглядов
и предпринимали действия под влиянием неверных взглядов, -- с разрушением тела,
после смерти, возродились в сфере обездоленности, с плохой участью, в нижних
мирах, в аду. Но те существа, -- которые были наделены хорошим поведением тела,
речи и ума, которые не оскорбляли благородных личностей, которые придерживались
верных взглядов и предпринимали действия под влиянием верных взглядов, -- с
разрушением тела, после смерти, возродились с хорошей участью, в небесном мире".
Так -- с помощью божественного зрения, очищенного и превосходящего человеческое,
-- он видит, как существа умирают и возрождаются, и он распознает, как они
бывают низшими и высшими, прекрасными и уродливыми, счастливыми и несчастными в
соответствии с их кармой. Он может пережить это на собственном опыте, как только
есть такая возможность.
Если он хочет, то через прекращение умственных
пороков (асава), он остается в беспорочной свободе сознания (четас) и свободе
распознавания (паннья), узнав и проявив их для себя прямо здесь и сейчас. Он
может пережить это на собственном опыте, как только есть такая возможность.
§
173. Я говорю вам, прекращение умственных пороков (асава) зависит от первой
дхьяны... второй дхьяны... третьей... четвертой... сферы бесконечности
пространства... сферы бесконечности сознания... сферы отсутствия. Я говорю вам,
прекращение умственных пороков зависит от сферы ни восприятия, ни
не-восприятия.
"Я говорю вам, прекращение пороков зависит от первой дхьяны".
Так было сказано. По отношению к чему это было сказано? При этом монах, --
совершенно непривязанный к чувственности (кама), непривязанный к неискусным
качествам (акушала-дхамма), -- входит и остается в первой дхъяне: восторг (пити)
и удовольствие (сукха), рожденные непривязанностью, сопровождаемые направленной
мыслью (витакка) и анализом (вичара). Он рассматривает любые происходящие в ней
явления, связанные с формой, чувством, восприятиями, конструкциями, и сознанием,
как непостоянные, приносящие страдание, как болезнь, бедствие, стрелу, как
болезненные, как несчастье, как чуждые, как разрушение, как пустые, как
безличные. Он отвлекает свой ум от этих явлений, и тогда направляет свой ум на
бессмертный элемент: "Это покой, это совершенство - демонтаж всех конструкций;
отказ от всего приобретенного; прекращение пристрастия; бесстрастие;
прекращение; Освобождение (нирвана)".
Представьте, что лучник или ученик
лучника тренируется на соломенном чучеле или груде глины, чтобы вскоре научиться
стрелять на далекое расстояние, быстро и точно выпускать одну стрелу за другой,
и пробивать большие предметы. Аналогично монах... входит и остается в первой
дхъяне: восторг (пити) и удовольствие (сукха), рожденные непривязанностью,
сопровождаемые направленной мыслью (витакка) и анализом (вичара). Он
рассматривает любые происходящие в ней явления, связанные с формой, чувством,
восприятиями, конструкциями, и сознанием, как непостоянные, приносящие
страдание, как болезнь, бедствие, стрелу, как болезненные, как несчастье, как
чуждые, как разрушение, как пустые, как безличные. Он отвлекает свой ум от этих
явлений, и тогда направляет свой ум на бессмертный элемент: "Это покой, это
совершенство - демонтаж всех конструкций; отказ от всего приобретенного;
прекращение пристрастия; бесстрастие; прекращение; Освобождение
(нирвана)".
Оставаясь там же, он достигает прекращения умственных пороков. А
если нет, то благодаря пристрастию и восхищению к этому элементу (склонность
распознавания к бессмертному) и полному искоренению первых пяти оков
(представление о себе, привязанность к правилам и практикам, неуверенность,
чувственное желание, и раздражение) - он обязательно переродится (в "Чистых
землях"), чтобы там полностью освободиться, больше не возвращаясь из того
мира.
"Я говорю вам, прекращение умственных пороков зависит от первой
дхьяны". Так было сказано, и вот по отношению к чему это было
сказано.
(Аналогично с остальными уровнями дхьяны вплоть до сферы отсутствия
(акинча).)
До этой сферы доходят достижения восприятия, то есть до этой сферы
доходит проникающее познание. Что касается следующих двух сфер, - достижение
сферы ни восприятия, ни не-восприятия, и достижение прекращения чувства и
восприятия, -- я говорю вам, что их должны правильно объяснять медитирующие
монахи, искусные в достижении, искусные в достижении и выходе, которые достигали
и выходили из этих сфер.
Брахмаджала сутта
Сутта о сети совершенства
1. Вот, что я слышал. Однажды Блаженный шел по главной дороге
между Раждагахой и Палаидой с большой толпой монахов, с пятьюстами монахами. А
странствующий аскет Суппия тоже шел по главной дороге между Раджагахой и
Палаидой с юным учеником Брахмадаттой. И вот странствующий аскет Суппия на все
лады порицал Будду, порицал дхарму, порицал сангху; Брахмадатта же, юный ученик
странствующего аскета Суппии, на все лады восхвалял Будду, восхвалял дхарму,
восхвалял сангху. Так оба они, учитель и ученик, говоря друг другу прямо
противоположное, шаг за шагом следовали за Блаженным и толпой монахов.
2. И
вот Блаженный прибыл с толпой монахов в царскую обитель в Амбалаттхике, чтобы
провести ночь. А странствующий аскет Суппия тоже пробыл с юным учеником
Брахмадаттой в царскую обитель в Амбаллаттхике, чтобы провести ночь. И там
странствующий аскет Суппия снова на все лады порицал Будду, порицал дхарму,
порицал сангху; Брахмадатта же, юный ученик странствующего аскета Суппии, на все
лады восхвалял Будду, восхвалял дхарму, восхвалял сангху. Так оба они, учитель и
ученик, говоря друг другу прямо противоположное, шаг за шагом следовали за
Блаженным и толпой монахов.
3. И вот после ночи многие монахи поднявшись на
заре, собравшись и усевшись в беседке, повели разговор такого рода: "Как
чудесно, братья, как необычайно, братья, что Блаженный - все знающий, все
видящий, архат, в совершенстве просветленный - столь хорошо постиг различные
склонности существ. Ведь вот странствующий аскет Суппия на все лады порицает
Будду, порицает дхарму, порицает сангху; Брахмадатта же, юный ученик
странствующего аскета Суппии, на все лады восхваляет Будду, восхваляет дхарму,
восхваляет сангху. Так оба они, учитель и ученик, говоря друг другу прямо
противоположное, шаг за шагом следуют за Блаженным и толпой монахов".
4. И
вот Блаженный, узнав о такого рода разговоре этих монахов, подошел к той беседке
и, подойдя, сел на предложенное сиденье. И сев, Блаженный обратился к монахам:
"Ради какой беседы вы сейчас уселись здесь, монахи, и на чем же прервалась
беседа между вами?"
Вслед за этими словами монахи так сказали Блаженному:
"Господин! После ночи, поднявшись на заре, собравшись и усевшись в беседке, мы
повели здесь разговор такого рода: "Как чудесно, братья, как необычно, братья,
что Блаженный - все знающий, все видящий, архат, в совершенстве просветленный,
столь хорошо постиг различные склонности существ! Ведь вот странствующий аскет
Суппия на все лады восхваляет Будду, восхваляет дхарму, восхваляет сангху. Так
оба они, и учитель, и ученик, говоря друг другу прямо противоположное, следуют
за блаженным и толпой монахов". На этом, господин, и прервалась беседа между
нами, когда приблизился Блаженный".
5. "Когда другие порицают меня, или
порицают дхарму, или порицают сангху, то вы, монахи, не должны испытывать ни
гнева, ни недовольства, ни неприязни в сердце. Если вы, монахи, будете сердиться
и горевать, когда другие порицают меня, или порицают дхарму, или порицают
сангху, то вам же будет от этого ущерб. Если вы, монахи, будете сердиться или
горевать, когда другие порицают меня, или порицают дхарму, или порицают сангху,
то сможете ли вы судить, справедливо или несправедливо говорят другие? -
"Конечно, нет, господин".
- "Когда другие порицают меня или порицают дхарму,
или порицают сангху, то вы, монахи, должны разъяснить как неверно то, что
неверно. По такой-то причине это неверно, по такой-то причине это неправильно и
нет этого у нас, и нельзя у нас этого найти".
6. "Когда же другие восхваляют
меня, или восхваляют дхарму, или восхваляют сангху, то вы, монахи, не должны
испытывать ни радости, ни удовлетворения, ни веселья в сердце. Если вы, монахи,
будете радостны, довольны, веселы, когда другие восхваляют меня, или восхваляют
дхарму, или восхваляют сангху, то вам же будет от этого ущерб. Когда другие
восхваляют меня, или восхваляют дхарму, или восхваляют сангху, то вы, монахи,
должны разъяснить как вернее то, что верно: "По такой-то причине это верно, по
такой-то причине это правильно, и есть это у нас, и можно это найти у
нас".
7. Столь незначительно, монахи, столь ничтожно и связано лишь с
нравственностью то, что способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате, что же это такое, монахи, - столь незначительное, столь ничтожное и
связанное лишь с нравственностью, что способен произнести мирской человек,
произнося хвалу Татхагате?
8. "Отказавшись уничтожать живое, избегая
уничтожать живое, отшельник Готама без палки и без оружия, скромный, полный
сострадания, пребывает в доброте и сочувствии ко всем живым существам" - вот
что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате.
- "Отказавшись брать то, что не дано ему, избегая брать то, что не
дано ему, отшельник Готама, берущий лишь то, что дано, желающий лишь того, что
дано, пребывает чистый сердцем, не зная воровства" - вот что, монахи, способен
произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
"Отказавшись от
нецеломудрия, целомудренный отшельник Готама удаляется и воздерживается от
всеобщего обычая совокупления" - вот что, монахи, способен произнести миской
человек, произнося хвалу Татхагате.
9. "Отказавшись от лживой речи, избегая
лживой речи, отшельник Готама говорит правду, связан с правдой, наделен, достоин
доверия, не обманывает людей" - вот что, монахи, способен произнести мирской
человек, произнеся хвалу Татхагате.
- "Отказавшись от клеветнической речи,
избегая клеветнической речи, отшельник Готама не рассказывает в другом месте
услышанного здесь, чтобы не вызвать раздора со здешними, и не рассказывает здесь
услышанного в другом месте, чтобы не вызвать раздора с тамошними. Он соединяет
разобщенных, поощряет соединенных, удовлетворен согласием, доволен согласием,
наслаждается согласием, ведет речь, родящую согласие" - вот что, монахи,
способен произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
-
"Отказавшись от грубой речи, избегая грубой речи, отшельник Готама ведет лишь
такую речь, которая безгрешна, радует слух, добра, доходит до сердца, вежлива,
дорога многим людям, приятна многим людям" - вот что, монахи, способен
произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
"Отказавшись от
легкомысленной болтовни, избегая легкомысленной болтовни, отшельник Готама
говорит вовремя, говорит о действительно происшедшем, говорит с пользой, говорит
об истине, говорит о должном поведении, своевременно ведет достопамятную речь,
обоснованную, соразмерную, несущую пользу" - вот что, монахи, способен
произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
10. "Отшельник Готама
избегает наносить вред семенам и растениям всех видов. Отшельник Готама избегает
принимать пищу не вовремя, принимая пищу раз в день и воздерживается от нее
ночью. Отшельник Готама избегает посещать зрелище с танцами, пением и музыкой.
Отшельник Готама избегает употреблять венки, благовония, притирания, заниматься
украшениями и нарядами. Отшельник Готама избегает пользоваться высоким ложем или
большим ложем. Отшельник Готама избегает принимать золото и серебро. Отшельник
Готама избегает принимать неприготовленное в пищу зерно. Отшельник Готама
избегает принимать сырое мясо. Отшельник Готама избегает принимать женщин и
молодых девушек. Готама избегает принимать рабынь и рабов. Отшельник Готама
избегает принимать коз и овец. Отшельник Готама избегает принимать петухов и
свиней. Отшельник Готама избегает принимать слонов, коров, коней и кобыл.
Отшельник Готама избегает принимать поля и имущество. Отшельник Готама избегает
исполнять обязанности вестника или посыльного. Отшельник Готама избегает
покупать и продавать. Отшельник Готама избегает обманывать на весах, обманывать
в монете, обманывать в мере. Отшельник Готама избегает криводушия, нечестности,
коварства, изворотливости. Отшельник Готама избегает ранить, убивать, заключать
в оковы, разбойничать, грабить, применять насилие - вот что, монахи, способен
произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
Окончена краткая глава
о нравственности.
11. "В то время, как некоторые отшельники и брахманы,
поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности наносить подобным
образом вред семенам и растениям всех видов - а именно: плодящимся от корня,
плодящимся от ветки, плодящимся от колодца, плодящимся от верхушки, и, в-пятых,
плодящимся от семени, - отшельник Готама избегает наносить подобным образом вред
семенам и растениям " - вот что, монахи, способен произнести мирской человек,
произнося хвалу Татхагате.
12. "В то время, как некоторые почтенные
отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности
собирать и использовать подобным образом запасы - а именно: запасы еды, запасы
питья, запасы одежды, запасы обуви, запасы постелей, запасы благовоний, запасы
лакомств, - отшельник Готама избегает собирать и использовать подобным образом
запасы - вот что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате.
13. "В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы,
поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности посещать подобным
образом зрелища - а именно, танцы, пение, музыку, представления, декламацию,
игру на цимбалах, выступления царских певцов, игру на барабане, волшебные сцены,
акробатические трюки чандал, борьбу слонов, борьбу коней, борьбу буйволов,
борьбу быков, борьбу козлов, борьбу баранов, борьбу петухов, борьбу перепелов,
борьбу на дубинках, борьбу на кулаках, схватку, учебное сражение, сбор воинов,
боевой строй, смотр войск, - отшельник Готама избегает посещать подобным образом
зрелища" - вот что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате.
14. "В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы,
поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности предаваться подобным
образом игре в кости и легкомыслию, - а именно: играм "восемь полей", "десять
полей", "пространство", "окружной путь", сантика, кхалика, "сучок,
рука-кисточка", играм с шарами, трубочками из листьев, маленьким плугом,
моккхачике, играм с маленькой ветряной мельницей, маленькой меркой, повозочкой,
маленьким луком, угадыванию букв, угадыванию мыслей, подражанию телесным
недостаткам, - отшельник Готама избегает предаваться подобным образом игре в
кости и легкомыслию", - вот что, монахи, способен произнести мирской человек,
произнося хвалу Татхагате.
15. "В то время, как некоторые почтенные
отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности
пользоваться подобным образом высоким ложем или большим ложем, а именно:
удлиненным сиденьем, ложем с изображениями животных на его подпорках, пышным
руном, пестрым стеганым одеялом, белым шерстяным одеялом, шерстяным покрывалом,
украшенным цветами, подстилкой из хлопка, шерстяным покрывалом с изображением
зверей, покрывалом с бахромой по бокам, покрывалом с бахромой на одной стороне,
покрывалом, расшитым драгоценностями, шелковым покрывалом, ковром для танцовщиц,
покрывалом для слонов, покрывалом для коней, покрывалом для колесницы,
покрывалом из кожи черной антилопы, подстилкой из превосходной кожи антилопы
кадали, покрывалом с балдахином, ложем с красными подушками у изголовья и в
ногах, - отшельник Готама избегает пользоваться подобным образом высоким ложем
или большим ложем" - вот что, монахи, способен произнести мирской человек,
произнося хвалу Татхагате.
16. "В то время, как некоторые почтенные
отшельники и брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности
заниматься подобным образом украшениями и нарядами, а именно: умащением,
массажем, омовением, растиранием, пользоваться зеркалом, глазной мазью, венками,
притираниями, пудрой для лица, мазью для лица, браслетами, перевязью на голове,
тростью для прогулок, лекарствами, мечем, зонтом, пестрыми сандалиями,
тюрбанами, диадемой, опахалом из хвоста буйвола, белыми долгополыми одеждами -
отшельник Готама избегает заниматься подобным образом украшениями и нарядами" -
вот что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате.
17. "В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы,
поедая пищу, поданную верующими, пребывают подобным образом в склонности к
низменным беседам - а именно: беседам о царе, беседам о ворах, беседам о
советниках, беседам о войске, беседам об опасности, беседам о сражении, беседам
о еде, беседам о питье, беседам об одеждах, беседам о ложах, беседам о венках,
беседам о благовониях, беседам о родственниках, беседам о повозках, беседам о
деревнях, беседам о торговых селениях, беседам о городах, беседам о странах,
беседам о женщинах, беседам о мужчинах, беседам о героях, беседам о дорогах,
беседам о водоемах, беседам о прежде умерших, беседам о всякой всячине,
разговорам о мире, разговоре об океане, беседам о том, что существует и чего не
существует - отшельник Готама избегает подобным образом низменных бесед" - вот
что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу
Татхагате.
18. "В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы,
поедая пищу, поданную верующими, пребывают подобным образом в склонности к
пререканиям - а именно: "Ты не знаешь дхармы и должного поведения - я знаю
дхарму и должное поведение!", "Как ты узнаешь дхарму и должное поведение?", "Ты
следуешь ложным путем, я следую истинным путем!", "Я последователен - ты
непоследователен!", "Ты сказал в конце то, что следовало сказать в начале, и
сказал в начале то, что следовало сказать в конце!", "Мысль у тебя непродумана и
превратна!", "Твоя речь опровергнута, ты побежден!", "Оставь эту речь или
разъясни, если можешь! " - отшельник Готама избегает подобным образом
пререканий" - вот что, монахи, способен произнести мирской человек, произнося
хвалу Татхагате.
19. "В то время, как некоторые почтенные отшельники и
брахманы, поедая пищу, поданную верующими, пребывают в склонности исполнять
подобным образом обязанности вестника или посыльного - а именно: у царей,
царских советников, кшатриев, брахманов, домохозяев, юношей, передавая "иди
сюда", "или туда", "возьми это", неси это туда" - отшельник Готама избегает
исполнять подобным образом обязанность вестника или посыльного" - вот что,
монахи, способен произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
20.
"В то время, как некоторые почтенные отшельники и брахманы, поедая пищу,
поданную верующими, бывают и обманщиками и болтунами, и прорицателями, и
фокусниками страстно желая все новой и новой прибыли, - отшельник Готама
избегает подобным образом обмана и болтовни, - вот что, монахи, способен
произнести мирской человек, произнося хвалу Татхагате.
Окончена средняя глава
о нравственности.
|
Помещено с сайта "Духовный поиск"
www.spiritsearch.boom.ru/
Библиотека "Тело Света"
www.telo-sveta.narod.ru/libr.htm